Технические и письменные переводы в Челябинске недорого

Оставьте заявку сейчас и каждое пятое переведенное слово — бесплатно

Оставить заявку

Технический и письменный перевод
в любом формате

Экономия
стоимости на 20%

Улучшение точности
переводов на 35%

Сокращение
сроков на 70%

Письменные переводы технических
документов и текстов любой сложности

В нашей сети больше 500 профессиональных переводчиков с большим стажем и опытом работы более 5 лет в узкоспецилизированных сферах

Юриспруденция

Экология

Медицина

Информационные технологии

Техника

Нефть и газ

Потребительская электроника

И еще более 30 других специализаций.

С нашими возможностями Вам не придеться переживать за результат.

Наша команда

Наши специалисты помогут в решении любых задач технического и языкового перевода

Вадим Трепачко

Директор

Козырева Анна

Менеджер по проектам

Елена Самойленко

Менеджер по проектам

Для оптимизации технического и языкового перевода используем профессиональные инструменты

Для работы со сложными техническими переводами
применяем более 15 специализированных hi-tech решений,
которые максимально оптимизируют и ускоряют сроки:

Логотип
Логотип
Логотип
Логотип
Логотип

Вы сможете сэкономить время и деньги не теряя на качестве перевода

Примеры оптимизации сроков, бюджета при переводах текстов и документов

  • Тип материала для перевода:

    типовая документация.

  • Объем текста:

    около 300 страниц.

  • Выявлено:

    Профессиональное программное обеспечение обнаружено 95% повторяющего текста.

  • Результат:

    Вместо 300 страниц на перевод которых потребовался бы месяц, перевели за 2 дня 10 страниц.

  • Тип материала для перевода:

    файлы в формате Excel.

  • Количество файлов:

    100 шт.

  • Сделано:

    Измененные части текстов, доработали с помощью текстов переведенных два года назад

  • Результат:

    Без использования архивных данных заказчика, ускоренно перевели 20 страниц вместо 230.

  • Тип материала для перевода:

    тендерная документация.

  • Особые требования:

    соблюсти срок, обеспечив единообразие терминологии и стиля.

  • Сделано:

    Для оперитивного перевода тендорной документации работали «в облаке» 5 специалистов и проверяющий редактор, которые проводили перевод одновременно по методу конвейера.

  • Результат:

    тендорную документации перевели за 3 дня вместо 2 недель.

  • Тип материала для перевода:

    руководство по эксплуатации.

  • Количество:

    20 шт. с общим объемом свыше 5000 страниц.

  • Особые требования:

    приоритет - качество выполненной работы.

  • Сделано:

    найдены повторяющиеся частей текста имеющие много общего между собой.

  • Результат:

    подобраны узкоспециализированные переводчики, благодаря чему, перевод был выполнен в оговоренные сроки с предоставлением скидки.

  • Тип материала для перевода:

    чертежи в формате AutoCAD.

  • Особенности:

    сложный формат с узкоспециализирующими знаниями.

  • Сделано:

    разработали специальный макрос, который помог извлечь из чертежей повторяющиеся тексты и верстальщик одновременно производил оформление текстов при переводе.

  • Результат:

    задание было выполнено в короткий срок.

  • Тип материала для перевода:

    корпоративный видеоролик.

  • Особые требования:

    нужен был не только перевод, но и актерская озвучка.

  • Сделано:

    после выполнения перевода актеры в телестудии при участии звукорежиссера произвели профессиональную озвучку.

  • Результат:

    клиентом был получен готовый к применению дублированный видеоролик.

Наши заказчики по переводам

Проектирование

Добыча драгоценных металов

Товары массового потребления

Машиностроение

Многопрофильная группа

Электроэнергетика

Фармацевтика

Университет

Кондитерская фабрика

7 причин обратиться к нам за переводом текстов

  • Работаем с 2005 года
  • Переводим большие объемы
  • Переводим с редких языков
  • Техническая документация – любой сложности
  • Дипломированные и опытные специалисты
  • Высокие технологии перевода текстов
  • Высокое и гарантированное качество обслуживания
Получить консультацию

Бюро переводов Фора в Челябинске

 

Бюро переводов Фора работает с 2005 года на рынке Челябинска. За это время наработали и создали большую сеть специалистов со знаниями в узкопрофильных сферах. Имеем большой опыт в переводах документов и текстов различной сложности.

 

Наши услуги по переводам текстов и документов

г. Челябинск, ул. Свободы, д.32, оф. 303А

Бизнес-центр Парус, пр-т Аль-Фараби 111a, офис 114